[De-Con-Struc] Sorcererer // Jace Brittain

~~~

Text: Sorcererer

Author: Jace Brittain

Publisher: Schism Press

~

Sorcererer Sorcerer Sorcerer Sorcererer

Sorcerer Sorcerer Sorcererer Sorcererer Sorcerererer Sorcererer

Sorcerer Sorcerer Sorcerer Sorcerer Sorcererer Sorcererer

Sorcerer Sorcererer Sorcererer Sorcererer Sorcererer Sorcerer

Sorcerererer Sorcererer Sorcerer Sorcererer Sorcerererer

Sorcererer vs Sorcerererer?

~

Sorcererer is not a word but is now a word.

Sorcerererer.

~

Will this type of malapropopism carry on into the main text?

Neologism?

It has to signal something. Surely. If Der ri da were at the helm, it’d degenerate into a thousand variations on the word pine, it would be the point in totality, but from what I’ve seen of Jace’s work, he won’t go that root.

[It’ll be ellusive in a different way].

By his work, I’m referring to the Pit and the Pendulum piece he did for Film dada[da]. Which played with language and form, and was painful to format on WordPress, but didn’t lose me at any point.

I’m wondering if this one will.

Even with my new-coached tactic of just letting experimental text absorb me, not forcing myself to look for meaning…there has to be something to keep my brain from saying huh?

Or in Jace’s case, what does that word mean?

Continue reading

[De-Con-Struc] FrankenCop // Tyson Bley

~~~

This is not a review but my method of reading experimental work, which is, in basic form:

Examine context/premise.

Go through the text and see what flows and what jars, which lines spark some kind of reaction.

Try to pull out the allusions, intended by the author or invented by myself.

Head off on tangents.

Speculate what the meaning might be.

Stop about thirty pages into the text to avoid spoilers.

I am not an expert, or an academic, or even anchored in reality half the time, so a lot of this could be way off.

But could also be way on too.

~~~

Book: FrankenCop

Author: Tyson Bley

Publisher: Schism Press

~~~

[Background/context]

~~~

I’ve read a lot of Tyson’s poems and sent zines to post offices in Germany that may or may not have existed and listened to his song Gertrude’s Knees, so I usually know what I’m in for.

Body horror

Machinery gone wrong [or right, depending on your views]

Extreme juxtaposition of cultural references with anything conceivable

A bizarro, unforced sense of humour

Dada-style off-lyricism [or maybe zaum]

Continue reading